DictionaryForumContacts

 _Анна_

link 5.07.2010 21:08 
Subject: Проверьте предложеньице из доверенности?
Оригинал: "Обеспечивать оплату за акции ХХХ или предоставлять соответствующие счета, подтверждающие осуществение платежа, и получать квитанции об оплате"

Перевод
"- Provvedere al pagamento per le Azioni di ХХХ o prestare relative fatture che confermano il pagamento effetuato e ottenere le ricevute di versamenti"

как-то оно куце выглядит у меня...

Заранее спасибо за любые идеи!)

 Rossinka

link 5.07.2010 22:45 
effetTuato
Вообще-то, ricevere, а не ottenere, но получается неблагозвучно с ricevute.
А так вполне нормальный вариант.

 _Анна_

link 6.07.2010 7:21 
Правда, не режет слух?
Спасибо, Rossinka, a c effettuato я "опечаталась")))

 Rossinka

link 6.07.2010 10:30 
а может, просто raccoglie le ricevute?

 Simplyoleg

link 6.07.2010 19:30 
(far) pagare le Azioni di ХХХ o esibire le relative fatture che confermino gli avvenuti pagamenti e ottenere le ricevute di versamenti

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo