DictionaryForumContacts

 Mariola

link 22.05.2010 20:44 
Subject: слабоалкогольные напитки
??
Как бы это перевести?

 Rossinka

link 22.05.2010 20:48 
le bibite a basso contenuto alcolico

 Lady_N

link 22.05.2010 20:52 
Я бы перевела так: bevande a bassa gradazione alcolica.

 tavolaccia

link 22.05.2010 21:02 
А почему не использовать буквальный перевод bevande poco alcoliche? очень хорошо гуглится

 Rossinka

link 23.05.2010 7:53 
поправляю свои bibite на bevande. а в остальном - дело вкуса.

 Mariola

link 23.05.2010 11:11 
Спасибо всем! Сразу хотела poco alcoliche, но подумала, что слишком просто, наверное, есть какой-то специальный термин, а прогуглить поленилась))

 AlexLar

link 24.05.2010 16:47 
Насколько я знаю, они назваются ALCOPOP

 Rossinka

link 24.05.2010 17:10 
mai sentito in Italia usare questo termine.
Лично я не советую использовать его, это очень малораспространённый термин.

 AlexLar

link 24.05.2010 17:57 
Прошу прощения, но если Вы лично, пусть даже проживая в Италии, mai sentito usare questo termine, то это еще не значит, что этого термина не существует. При одном из устных переводов, когда я пытался спонтанно подобрать что-то типа bibite a basso contenuto alcolico, НОСИТЕЛЬ мне сказал дословно следующее: "Ah, sì, in Italia loro si chiamano COMUNEMENTE alcopop".

 Rossinka

link 24.05.2010 19:49 
я не говорю, что не существует,
но мне совсем не кажется, что это comunemente usato.
Не знаю, что там за контекст у аскера,
но алкопопы эти означают только напитки типа Баккарди бризер,

а мой вариант bevande a basso contenuto alcolico относятся и к вину.
Поэтому надо разобраться сначала, о чём речь-то идёт.

 AlexLar

link 25.05.2010 10:06 
:) OFF: вино, скорее всего, не входит в эту категорию. Под слабоалкогольными понимаются, как правило, напитки крепостью до 9 градусов. Вино - это уже от 10-ти.

 Rossinka

link 25.05.2010 11:31 

 Tilly

link 25.05.2010 18:41 
Алкопоп (Alcopop) - в алкогольной индустрии так называют слабоалкогольные коктейли, расфасованные по бутылкам или банкам.
На Западе применяется также аббревиатура RTD - Ready To Drink (готовые к употреблению). Чаще всего это подслащеные напитки с содержанием алкоголя от 4 до 7 процентов. Отечественная продукция в большинстве своем упакована в алюминиевые банки по 0.5 л, за рубежом же используются стеклянные бутылки емкостью 200-275 мл (Европа) или 355 мл (США и Канада).
Основа таких коктейлей - водка, реже ром. В США для этой цели также используется пиво. Появились alcopop в США в середине 90-х годов ХХ века и достаточно быстро завоевали большую популярность. В России они пока не достигли такого же успеха, уступая по объемам продаж пиву.

+ Lady_N
bevande a bassa gradazione alcolica

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo