Subject: юридич. Из Закона о банкротстве: кто такие i creditori per titolo o causa anteriore?Я перевел как: кредиторы, предъявляющие требования по ценным бумагам или исковые требования - соответствует ли это истине? Буду очень благодарен. |
Контекст дайте!!! По первому ощущению ваша версия истине не соответствует. Тут что-то, похоже, связанное с "кредиторами, требования которых возникли ранее требований других кредиторов". |
Вот весь контекст: l'art. 168 della Legge Fallimentare prevede che” dalla data di presentazione del ricorso e fino al momento in cui il decreto di omologazione del concordato diventa definitivo, i сreditori per titolo o causa anteriore al decreto non possono, sotto pena di nullità, iniziare o proseguire azioni esecutive sul patrimonio del debitore”. |
А весь этот кусок я перевел так: статья 168 Закона о банкротстве предусматривает, что « начиная с даты подачи иска и до момента окончательного утверждения судебного постановления кредиторы, предъявляющие требования по ценным бумагам или исковые требования, предшествующие постановлению, не могут начинать или предпринимать какие-либо исполнительные действия по отношению к имуществу должника, под угрозой признания их недействительными». |
Ну, прежде всего, вы упустили одну вещь: il decreto di omolagazione del concordato - это судебное постановление об утверждении СОГЛАШЕНИЯ С КРЕДИТОРАМИ (т.е., соглашения о порядке оплаты долгов предпринимателя, объвленного несостоятельным). Касательно же этих самых creditori per titolo o causa anteriore al decreto, то мое ИМХО, что это "кредиторы, требования которых основаны на ценных бумагах или на судебных решениях, предшествующих постановлению..." |
мое ИМХО об этих словах, что это кредиторы в связи с основанием или причиной, которые появились раньше |
Всем спасибо за обсуждение, особенно AlexLar. |
You need to be logged in to post in the forum |