Subject: dedicare la cortesia Пожалуйста, помогите перевести.<>Выражение встречается в следующем контексте:< >Заранее спасибо |
|
link 6.05.2010 8:03 |
фраза означает уделила нам внимание, ибо дословный перевод не имеет смысла. |
а мне кажется так будет лучше: "....которая была столь любезна и написала нам (обратилась к нам) на нашем итальянском языке" |
|
link 6.05.2010 11:31 |
у меня тоже возникло такое впечатление, фраза двоякая. ее можно понимать и как вы предложили, я ее понял как которая нам посвятила, говоря на нашем ит. языке, свое время... узнаю, что об этом другие думают. |
|
link 6.05.2010 18:35 |
а что ж тут думать? никакого другого смысла и нет |
You need to be logged in to post in the forum |