Subject: Перевод словосочетания "riportate sul cartiglio", cлова "membrane" Затрудняюсь с точным переводом предложений (контекст: отчетная документация производителя об испытаниях, одна фраза встречается в перечне задействованных материалов(Lista materiali impiegati)Le posizioni indicate si riferiscono a quelle riportate sul cartiglio del disegno allegato "Обозначенные позиции относятся к тем, которые надписаны(??)на узкой полоске бумаги(??riportate sul cartiglio,что здесь может означать?)прилагаемого чертежа И второе : фраза,включенная в отчет о гидроиспытаниях (Guard C-550 Сondenser E-551) Durante la prova non si rilevano deformitá permanenti delle membrane,nė trace di perdite "В ходе испытаний не отмечено ни постоянного дефекта перегородки(?? Диафрагмы?,мембраны?), ни следов(признаков) потерь" И фраза tubi non decapati tubi spazzolati можно понимать эту фразу как ТРУБЫ ТРАВЛЕНИЮ НЕ ПОДЛЕЖАТ,ИХ ПРОЧИЩАЮТ ЩЕТКОЙ? Просьба дать Ваши комментарии по вышеуказанному |
CARTIGLIO 1 raffigurazione di un rotolo di carta, in parte spiegato e recante iscrizioni; si usa come elemento decorativo in pittura o scultura 2 (non com.) striscia di carta. Здесь, очевидно, это спецификация чертежа. перечне задействованных материалов(Lista materiali impiegati) - не задействованных. Это материалы, из которых изготовлены ваши предметы tubi non decapati - непротравленные трубы tubi spazzolati - скорее всего, это трубы, поверхность которых была очищена щёткой. См. здесь: http://gazmashina.narod.ru/shetki.htm Durante la prova non si rilevano deformitá permanenti delle membrane,nė tracСe di perdite , ни следов(признаков) потерь" - ни следов утечки (какой-то жидкости или газа, это -опять- вам должно быть известно) |
|
link 12.04.2010 19:22 |
"Указанные в основной надписи [на чертеже]" А почему не оставить просто "мембраны", если это гидроиспытания, где абсолютно не исключается наличие мембран... |
quelle riportate sul cartiglio del disegno allegato - те, что указаны в штампе прилагаемого чертежа. пмсм глагол задействовать означает "начать действовать" и, будучи неперходным, никак не может образовывать страдательных причастий. |
|
link 12.04.2010 19:31 |
Cartiglio --> Zeichnungskopf (конструкт.) http://homart.ru/formaty-listov-chertezhej-i-osnovnaya-nadpis/ |
Огромное всем спасибо за ценные комментарии! |
You need to be logged in to post in the forum |