|
link 5.04.2010 16:11 |
Subject: Русская гостиница с баней hotels День добрый, уважаемые переводчики!Помогите, пожалуйста, с переводом сайта одной русской гостиницы. Как бы Вы сказали: Наши гости особенно любят наши домашние сырники, фирменный борщ, котлеты по-киевски, салат оливье... - Мы всё сделаем быстро и аккуратно - раскладной диван-кровать - детская кроватка - лепестки розы в джакуззи - ЕСЛИ У МЕНЯ ЗАКОНЧИТСЯ ЗУБНАЯ ПАСТА ИЛИ ШАМПУНЬ, ЕСТЬ ЛИ ОНИ У ВАС? Мы будем рады предложить вам зубную пасту, щетку, гель для бритья, мини-мочалку, индивидуальные бритвы, крема и другие предметы личной гигиены. - Вы уснете как младенец на нашем белоснежном отглаженном белье и на перьевых подушках - Приглашаем Вас посетить традиционную русскую баню. Погрузитесь в мир приятных ощущений с горячим паром, ароматом березовых веников, треском горящих поленьев и бодрящей ледяной купелью! - С Лёгким Паром! - 3 полуторакомнатных "лофт" (мансардных) полулюкса с балконом с размещением до 4-х человек - Неопытные приезжие водители, которыми “славится” Москва, а также дорогие конторы такси могут часами везти Вас к нам самыми странными маршрутами за очень большие деньги. - Некоторые реалии меня просто ставят в тупик, а приведённые выше предложения и обороты иногда просто непереводибельны. ХЭЛП. С уважением и в ожидании. |
А что именно ставит вас в тупик? По-моему всё ясно и понятно. И переводимо. Обычный рекламный текст со своими трудностями (кто сказал. что рекламный перевод лёгкий?!). Если не находите итальянского эквивалента "закрученному" русскому выражению, то переводите просто по смыслу. напр. С Лёгким Паром! - Вuon relax! |
|
link 6.04.2010 8:38 |
А как ьы вы перевели полуторакомнатный?)) |
|
link 6.04.2010 8:38 |
А как бы вы перевели полуторакомнатный?)) |
ну, надо понять, что это означает - одну большую комнату с углом, где стоит кровать ("спальня") или одну большую с другой маленькой. например: 3 loft composti ciascuno di una camera grande con una piccola zona notte или 3 loft composti ciascuno di una camera grande e una piccola |
|
link 6.04.2010 13:20 |
наши домашние сырники, фирменный борщ, котлеты по-киевски, салат оливье... piatti della cucina russa tradizionale fatti in casa.. |
|
link 7.04.2010 8:03 |
Grazie a tutti! |
You need to be logged in to post in the forum |