Subject: Перевод /срочно Господа, подскажите, как красивее выразить следующие фразы:1) A remunnerazione dei diritti di immagini ceduti, il Sig. X ricevera` un corrispettivo forfettario ed omnicomprensivo pari a...euro 2) Per qualunque controversia in ordine alla interpretazione e/o esecuzione del presente contratto sara` competente in via esclusiva il foro in cui ha sede la Societa` X. |
Я бы предложила 2) Местом для рассмотрения любых споров относительно трактовки и/или исполнения положений данного контракта считается компетентный суд того района, в котором расположен офис компании Х. С первым не смогу помочь, извиняйте, сама немного устала сегодня))) |
You need to be logged in to post in the forum |