|
link 24.09.2009 9:54 |
Subject: складывается из совокупной стоимости - контракт купли-продажи Общая стоимость поставляемого по настоящему Контракту товара складывается из совокупной стоимости всех партий товара, полученных Покупателем в соответствии с условиями настоящего Контракта.Помогите, пожалуйста, с данной фразой из контракта купли-продажи. Заранее благодарна. |
Il prezzo totale dellle merci fornite ...... г composto dal prezzo cumulativo (o totale) di tutti i lotti della merce che l'Acquirente ha ricevuto secondo le condizioni (o i termini) del presente contratto |
|
link 24.09.2009 10:35 |
а почему prezzo? я бы употребила valore, как вы считаете? и партии товара - может быть, лучше consegne? |
Писала по памяти подобных переводов. Мне больше нравится merce o lotti di merce consegnata/ti |
|
link 24.09.2009 15:15 |
насчет lotti согласна, а как насчет prezzo/valore? все таки стоимость - это valore |
Я подумаю и посоветуюсь, вечером напишу. |
|
link 24.09.2009 19:07 |
а почему не ammontare? я бы по общей стоимости написал именно так...ИМХО |
Confermo, tavolaccia, - valore! |
You need to be logged in to post in the forum |