Subject: terna di pesatura tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: bilancia di nastro trasportatore Заранее спасибо |
Mеханизм равновесия ленточного транспортера. Terna- Это общее название совокупности трех элементов. В вашем случае это система для взвешивания, основанная на трех датчиках, показателях.. |
Нет, о механизме равновесия здесь нет ни слова. Terna di pesatura – это устройство взвешивания, состоящее из 3 компонентов (элементов, частей, модулей или опорных роликов). Думаю, что его можно назвать и просто 3-компонентным устройством взвешивания. Bilancia di nastro trasportatore – это конвейерные весы. Вот, посмотрите здесь (на итальянском): http://www.saetpd.it/bilancebw70/bw70.htm и здесь (на русском): http://www.momentum.ru/Siemens/ves_konve.htm |
You need to be logged in to post in the forum |