|
link 9.09.2009 11:40 |
Subject: режимно-секретный орган Добрый день всем,помогите перевести такое понятие как "режимно-секретный орган" в следующем контексте (Постановление Кабинета Министров Украины): довідка, скріплена печаткою та завірена підписом роботодавця |
|
link 9.09.2009 11:41 |
sorry (при наличии ...) |
|
link 9.09.2009 11:59 |
не знаю ... тут же не о СССР идёт речь... а об "секретном отделе" который у каждого предприятия свой или вообще не существует ... но раз "Первый отдел" переведи дословно "First Department", то может перевести что-то типа "Dipartimento di sicurezza e segretezza" ... что-то в этом роде? |
Вообще-то, я пошутила. Можно просто dipartimento (di) sicurezza |
You need to be logged in to post in the forum |