|
link 9.08.2009 20:44 |
Subject: forcinatrice пожалуйста, помогите перевести forcinatrice, встречается в коммерческом предложении - macchina per produrre forcine partendo da tubo in rame o in alluminio avvolto in bobina
|
|
link 10.08.2009 20:22 |
Почему именно метизы? и, по-моему, метизы не изготавливаются из мягких металлов вроде меди или алюминия... |
почему метизный? пока смотрела по-быстрому, показалось, что там и метизы упоминались. А какие шпильки, кстати? типа болтов или "парикмахерские"? |
|
link 11.08.2009 13:24 |
дык вот если бы я знал, какие?!?! просто коммерческое предложение на 2 страницах, без подробного описания, чисто номинативно forcinatrice a CN, а потом та фраза, которую я упоминал... непонятно, то ли для промышленных целей шпильки, то ли для бытовых... но гнутся они из трубок... насколько я сведущ в парикмахерских шпильках, они из стальной проволоки, а не из трубок |
|
link 11.08.2009 13:26 |
ладно, времени особо нет на размышления, раз мне так, то и я тем же по тому же месту... напишу "машина с ЧПУ для производства шпилек" |
You need to be logged in to post in the forum |