DictionaryForumContacts

 samy

link 16.03.2006 10:40 
Subject: mi sono contento
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Mi sono contento di lavoro.
Заранее спасибо

 Susan

link 16.03.2006 11:17 
Sono contento di lavoro - я доволен/довольна работой. А вот Mi sono contеnto - как-то не совсем грамотно.

 Susan

link 16.03.2006 11:22 
Вы не отреагировали на вопрос в своем предыдущем посте (про faccio le ore grandi) и не дали больше контекста. Что, перевод этой фразы вас больше не интересует?

 samy

link 16.03.2006 11:35 
меня тоже как-то смутило это mi, не могу понять, к чему оно в этой фразе. А по поводу той фразы, про "le ore grandi", интересует конечно, но контекста нет. Дальше речь шла об условиях работы в офисе. Если предположить значение этого выражения от обратного, как Вы предлагали, то, может быть, что-то типа "высыпаться" или "рано ложиться спать"... Но я как-то не очень уверена

 ghery01

link 16.04.2006 14:35 
faccio le ore grandi / piccole al lavoro - lavoro fino tardi (in ufficio, ecc.)

 ghery01

link 16.04.2006 14:40 
mi sono contento - на миланском диалекте - это "Я" /я доволен/

 samy

link 22.04.2006 9:24 
Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo