|
link 24.07.2009 14:47 |
Subject: оборот econ. Контекст:На рынке идет жестокая борьба за выживание, всех интересуют только обороты. Основные способы, которые используют клиенты для достижения оборотов – это акции и ввод в ассортимент дешевых эконом моделей. Заранее спасибо. |
|
link 24.07.2009 14:53 |
giro d'affari.. ? circolazione delle merci.. |
|
link 24.07.2009 14:53 |
я бы вообще написал vendite |
|
link 24.07.2009 14:55 |
à думала про rotazione что вы думаете? |
|
link 24.07.2009 14:59 |
имхо rotazione не используется в таком контексте. |
|
link 24.07.2009 15:01 |
имхо, если мы хотим подчеркнуть выгоду, то это giro d'affari |
|
link 24.07.2009 15:01 |
а вообще vendite подходит неплохо.... но надо еще подумать |
|
link 24.07.2009 15:01 |
или vendite |
|
link 24.07.2009 15:02 |
в том то и дело, что смысл в том, что народ продает только для того, чтобы продавать, и остаться на рынке, а не ради заработка. Так что про выгоду речь не идет... |
|
link 24.07.2009 15:04 |
per raggiungere giro d'affari.. ? |
|
link 24.07.2009 15:05 |
мне лично больше нравится так. но естессно вам решать. |
|
link 24.07.2009 15:06 |
подожду, может, еще кто-нибудь выскажет свое мнение. А вам спасибо! |
|
link 24.07.2009 16:12 |
fatturato ...? |
|
link 24.07.2009 16:27 |
fatturato мне тоже нравится!!! |
|
link 24.07.2009 18:19 |
si mostrano interessati solo ai volumi (di vendita) (если действительно прибыль интересует мало; если fatturato - значит, все-таки где-то интересует) |
You need to be logged in to post in the forum |