DictionaryForumContacts

 Julia T.

link 25.05.2009 18:52 
Subject: mercatile
Via Marcello Mercatile...
Что такое mercatile?

 Rossinka

link 25.05.2009 19:27 
Похоже не фамилию этого Марчелло
Но гугл не даёт ни одной ссылки на это имя. Проверьте ещё раз правильное написание.

 Julia T.

link 25.05.2009 19:33 
Il traffico mercatile avrebbe ritardi notevoli dal momento che la velocità

Здесь тоже упоминается это слово mercatile.
Нет, это не фамилия.

 Лед

link 25.05.2009 20:17 
traffico mercantile? торговые потоки?

 Julia T.

link 25.05.2009 20:21 
Ясно с этим предложением. Выпала буква н.
Но меня вообще интересует другой контекст.
Там называется улица в Риме Via Marcello и рядом с ней это слово с заглавной буквы Mercatile.
Допустим, выпала буква н у автора.
Может быть улица называется Виа Марчелло Торговая - что-то в этом роде? Виа Марчелло Меркантиле?
Но это в Риме. Есть ли такая улица в Риме?

 Rossinka

link 26.05.2009 7:55 
Юлия, вы должны знать, а если не знаете, то запомните, что названия улиц не переводятся.
Гугл не даёт такую улицу.
Если в тексте так написано и нет возможности уточнить у клиента, то транслитерируйте (Марчелло Меркатиле) и баста.
Даже если там ошибка, это НЕ ВАША ошибка.
в гугле такой ул нет.
транслитерируйте или пусть сами голову ломают есть или нет.
пока писал, мою мысль уже озвучили.
Rossinka +1

 Julia T.

link 26.05.2009 8:58 
Милые злобные гномы волосатые и Росинки.
Вы меня вообще не поняли.
Я вообще-то в курсе, что названия улиц не переводятся.
Только у меня нет уверенности, что mercatile относится к улице. Поэтому я и спрашивала, ЕСТЬ ли такая улица в Риме.
потому что у автора в романе все улицы сплошь - реальные, поэтому вряд ли он эту улицу решил придумать.
Я думала, может быть, это слово не к улице имеет отношение.
Спасибо в любом случае за вашу помощь.
ну проверить наличие улицы очень просто
ну а понять относится mercatile к улице или нет в таких случаях очень часто помогает контекст

 Julia T.

link 26.05.2009 9:16 
Контекст на голландском. Скорее всего Mercatile здесь фамилия Marcello. Просто в гугле такой улицы нет. Но может быть это очень маленькая улочка, которой нет в инете.
Жду ответа от автора романа.

 Julia T.

link 26.05.2009 11:03 
Господа! Всем еще раз спасибо.
Получила ответ от автора.
Он по некоторым причинам исказил настоящее название улицы.
На самом деле она называется Via Miechele Mercati.
Поэтому-то наши поиски были бесплодны!
Но кто знал?
Не подскажите голландскому переводчику как пишется по-русски Michele Mercati - Микеле Меркати?
Микеле Меркати

 Julia T.

link 26.05.2009 11:34 
Спасибо Страшно Злобный Гном! :-)
Я уже ее тоже нашла в гугле, и даже на русском языке!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo