DictionaryForumContacts

 Irina_33

link 9.03.2006 20:45 
Subject: DFFM, RIBA, DF
Пожалуйста, помогите перевести.

условия оплаты -RIBA (или RB), DFFM
Слово встречается в следующем контексте:

R.B. 30/60 D.F.F.M. (или D.F.)
Le RIBA verranno emesse alla scadenza naturale o raggruppate al 15 e al 30 di ogni mese.
Мне нужен перевод этих условий-аббревиатур.
Вроде, где-то раньше в форуме встречалась RIBA как предъявительская тратта, хорошо бы понять, что это такое, буду признательна, если кто объяснит! ...но все равно непонятно D.F.F.M. (или D.F.)
Есть еще такой вариант платежей Rimessa Diretta (RD- прямой перевод) a 30 gg. d.f. cessioni 1/6 mesi - здесь непонятно все то же d.f. и cessione. Помогите, этого совсем нет в словарях...

Заранее спасибо

 svetlana atanasova

link 10.03.2006 7:07 
DFFM = data fattura fine mese
DF = data fattura
RIBA = Ricevuta Bancaria elettronica /mandato all'incasso/
R.D. a 30/60/90 gg DFFM = rimessa diretta a 30/60/90 giorni dalla data fattura fine mese
R.B. = rimessa bancaria

 Irina_33

link 10.03.2006 12:31 
Спасибо огромное.
RIBA - таким образом, это - квитанция банка в получении средств, переданная электронным образом (Шкаровский -ricevuta bancaria elettronica) или банковская тратта
А как перевести spostamento di RIBA?
а также RIBA - alla scadenza naturale o raggruppate

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo