DictionaryForumContacts

 Zveta

link 19.05.2009 7:16 
Subject: gr. uff. abbr.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Очевидно, что это форма обращения к достойному человеку.

Заранее спасибо

 Rossinka

link 19.05.2009 7:46 
Нет, это не форма обращения к достойному человеку. То, что вы думаете, это Egr. Sig.

uff = ufficio
gr - non mi viene. Contesto!

если к человеку, то может ufficiale, но тоже не уверен.
что касается gr. , то мне почему-то на ум лезет только гражданин милиционер.. ;)

 Rossinka

link 19.05.2009 7:59 
Позвольте с вами не согласиться, гном!

Со словом ufficiаle никто в Италии ни к кому не обращается.
Если вы работаете в PA (Pubblica Amm.ne) , то вы являетесь pubblico ufficiale, но это не обращение!

 Spindel

link 19.05.2009 8:08 
Giornale ufficiale? Контекст!

 YoPenTheDeutch

link 19.05.2009 8:32 
а может к совсем достойному?:) контекст

 oksanamazu

link 19.05.2009 8:36 
Gr. Uff. = Grande Ufficiale

 oksanamazu

link 19.05.2009 8:36 

 Zveta

link 19.05.2009 8:45 
Оксана, спасибо, очень интересная ссылка. Буду пользоваться!

 oksanamazu

link 19.05.2009 8:59 
пожалуйста!
да, нам повезло, что есть интернет, а, представляете, как работали переводчики, когда его не было!?
значит все-таки ufficiale
хм..
вот напридумывали..

 Spindel

link 19.05.2009 9:12 
"как работали переводчики, когда его не было!?"
Я тоже недавно это подумал. Вертелись, как ужи на сковородке.
наверно по-этому и встречаем иногда их перлы - плоды творчества.

 Rossinka

link 19.05.2009 9:35 
Замечу, что от аскера о контексте ни гу-гу.

Тут все ей помогают, а она даже не потрудится контекст дать.
На кой нам ваше спасибо, простите, .....

Учитесь задавать вопросы.

 oksanamazu

link 19.05.2009 9:46 
а почему Вы, Россинка, так нервничаете. Все помогают добровольно, если хотят, никто Вас не принуждает отвечать и тратить Ваше время.

 YoPenTheDeutch

link 19.05.2009 9:51 
мое мнение: какой вопрос - такой ответ...

 Rossinka

link 19.05.2009 11:04 
Я не нервничаю, а призываю всех, особенно новичков, научиться правилам этого форума.
Потому что, следование правилам - это выражение уважения к самим участникам.

Вы согласны со мной, оксана?

 oksanamazu

link 19.05.2009 11:25 
полностью с Вами согласна. :)
всем, кто занимается переводами, ясно - чем больше контекста, тем точнее будет перевод.

 Rossinka

link 19.05.2009 11:44 
Ok, mi fa molto piacere!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo