DictionaryForumContacts

 svetlana atanasova

link 18.05.2009 17:59 
Subject: A PASSO D'UOMO
Non ho nessun idea che cosa esattamente significa *A PASSO D'UOMO *
Si tratta di un segnale d'obbligo nell'ambito della infortunistica.
Qualche suggerimento?

 Rossinka

link 18.05.2009 18:06 
Это означает, что автомашины должны передвигаться на скорости человеческого шага, то есть ограничение скорости на перемещение на определённой территории.
скорость человеческого шага - 3-5 км/ч
Погуглите, как это пишется по -русски. Скорее всего, указывается именно предел 3-5 км/ч

 olego

link 18.05.2009 21:38 
По-русски это называется "со скоростью пешехода" :-).
Гуглится.

 olego

link 18.05.2009 21:44 
То есть знак предписывает движение со скоростью пешехода.

 svetlana atanasova

link 19.05.2009 5:42 
Grazie, a Rossinka che ha spiegato benissimo il significato di tale segnale, anche ad Olego che mi ha suggerito l'espressione piu' breve possibile /lo spazio sotto il segnale basta proprio per due parole/

 Rossinka

link 19.05.2009 7:44 
Олег, оно-то гуглится, это выражение,
но я не уверена, что на табличках безопасности пишут именно так!
Мне почему-то кажется, что на них указывается просто ограничение скорости.

Ну, не помню я визуально такого знака "Со скоростью пешехода". Хотя это не значит, что его нет, конечно.
Может, кто из коллег, живущих в России, вспомнит?

 olego

link 19.05.2009 7:59 
Rossinka, конечно, это разговорный вариант, но в определенном контексте, в сочетании с указываемыми в скобках "км/ч" вполне, мне кажется, уместный.
Назвать конкретные цифры не берусь (думаю, что приведенные Вами верны), поскольку не автомобилист, но в Гугле, думаю, они сыщутся без особого труда.

В моей реплике главными, на мой взгляд, были слова "знак, предписывающий...", позволяющие аккуратно и правильно выстроить нужную фразу.

 YoPenTheDeutch

link 19.05.2009 8:34 
короче, четыре пирожка в час:)))

минимальная скорость???

 YoPenTheDeutch

link 19.05.2009 9:12 
вот, что à нарыл

Il primo limite di velocità fu quello di 10 mph (circa 16 km/h) introdotto dal Locomotive Act del 1861 nel Regno Unito (le automobili erano, in quei tempi, definite “light locomotives”). Nel 1865, una modifica al "Locomotive Act" ridusse il limite a 4 mph (circa 6 km/h) in campagna e a 2 mph (circa 3 km/h) nelle città. La versione del 1865 del "Locomotive Act" richiedeva che una persona con una bandiera rossa (da cui l'altro nome con cui г famoso questo provvedimento, "Red Flag Act") o una lanterna camminasse per 60 iarde (poco meno di 55 metri) davanti a ogni veicolo in modo da imporgli di procedere a passo d'uomo (che г appunto uguale a circa 6 km/h) e avvisare chi circolava a cavallo del passaggio di autoveicoli. La sostituzione del ""Red Flag Act" col nuovo "Locomotive Act" del 1896, e l'aumento del limite di velocità fino a 14 mph (circa 23 km/h) venne celebrato con una corsa, la London to Brighton Veteran Car Run, ripetuta poi ogni anno, a partire dal 1927, a eccezione dei periodi di guerra.

Кстати, у нас есть похожее ограничение скорости 5 км! применяется для движения на закрытых территориях

 Rossinka

link 19.05.2009 9:30 
"Кстати, у нас есть похожее ограничение скорости 5 км! применяется для движения на закрытых территориях "

так это оно и есть, YoPenTheDeutch!

PS пока напишешь ваш ник....... :)

 svetlana atanasova

link 19.05.2009 10:25 
Mi dispiace di non aver dato una spiegazione piu' dettagliata.
Il disegno del segnale rappresenta un carrello elevatore accanto ad un uomo che cammina e sotto c'e' la scritta A PASSO D'UOMO.

 Rossinka

link 19.05.2009 11:06 
Светлана, ваш вопрос был очень хорошо понятен.

Вопрос в том, как это пишут по-русски: цифрами 5 км/ч или словами "со скоростью пешехода" :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo