Subject: all'acquisto della quota caduta in successione In caso di morte di un socio e in facolta degli altri soci di procedere, nei modi e nelle proporzioni indicate nei precedenti capoversi, all'acquisto della quota caduta in successione.помогите как перевести |
|
link 12.05.2009 8:19 |
ИМХО: В случае смерти одного из участников (акционеров), оставшиеся учасники обязаны приобрести пай, на который не были предъявлены права наследствования, на условиях и в объемах, описанных в вышеприведенных абзацах. можно вместо ..на условиях.. еще - руководствуясь процедурами и согласно объемов, (не уверен на счет - "на который не были предъявлены права наследствования"). |
|
link 12.05.2009 8:34 |
не обязаны, а имеют право на приобретение квоты/доли |
|
link 12.05.2009 8:39 |
на счет "квоты" не согласен - доли или пая на счет "не обязаны" согласен т.к. дословно "в праве" - недосмотрел. |
You need to be logged in to post in the forum |