Subject: Alma Mater Studiorum Alma Mater Studiorum- Universita di Bolognaподскажите пож перевод |
|
link 17.04.2009 11:01 |
alma mater "Питающая мать".Традиционное образное название учебных заведений (чаще высших) по отношению к их питомцам studiorium учение |
|
link 17.04.2009 11:02 |
это просто перевод терминов а как всю фразу покрасивше не додумался |
|
link 17.04.2009 11:03 |
alma mater можно обозвать родной университе |
|
link 17.04.2009 11:04 |
sorry, studiorum! |
Болонский университет e basta |
|
link 17.04.2009 12:41 |
если это официальный перевод, то не нужно вообще переводить эту фразу, ее нужно оставить в оригинальном виде на латыни. ибо проигнроировать тоже нельзя. |
|
link 11.05.2009 16:14 |
может Alma Mater = Univerità Studiorum = degli Studi |
|
link 11.05.2009 16:20 |
думаю, что аскер уже определился с ответом. |
Alma Mater in latino = Madre che nutre я не уверена, но alma mater studiorum - это именно болонский университет, потому что это самый древний в Италии (и, кажется, в Европе) я бы оставила латинское выражение, и потом "Болонский университет" |
You need to be logged in to post in the forum |