Subject: способность вождения штамп с заключением о СПОСОБНОСТИ ВОЖДЕНИЯ транспортным средством...как-то коряво я перевела с украинского... можно перевести: idoneità alla guida? |
a еще этот штамп можно перевести как timbro? спасибо! |
|
link 27.02.2009 14:18 |
всё можно |
а правильно?:)) |
Какой "этот штамп"? |
|
link 27.02.2009 14:55 |
правильно |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |