DictionaryForumContacts

 Irina_33

link 18.01.2009 15:40 
Subject: Пазолини
Дорогие коллеги, может кто знает, как звучит в русском переводе название романа Пазолини "Il sogno di una cosa". Не удается найти в Интернете, везда упомянуты только 2 романа, а этот не нахожу. Может, кто знает?
Перевожу текст по фотографии, про фотопроект, посвященный Пазолини, застреваю на всяких деталях.

 plochisch

link 18.01.2009 15:48 

 Irina_33

link 18.01.2009 19:03 
Спасибо огромное.

 Irina_33

link 18.01.2009 19:12 
У меня название романа на этом сайте вызвало большие сомнения, см. в Википедии содержание романа, если не лень
http://it.wikipedia.org/wiki/Il_sogno_di_una_cosa
Там речь идет скорее о мечте, они о чем-то мечтали.
Кто-то похоже, перевел название романа, не заглянув внутрь, или я что-то недопонимаю.

 plochisch

link 18.01.2009 21:59 
В немецком: "Der Traum von einer Sache"

Traum
1) сновидение, сон
2) мечта, грёза; иллюзия; воображение, галлюцинация

 Andrey765

link 23.01.2009 11:26 

 Victoria_cherry

link 28.01.2009 16:02 
Сон вещей. Надо верить издателям:))

 Юльетта

link 28.01.2009 16:10 
Ух-ты, какая кошка! И я такую-жу хачу для моего сайта! Андрюша! Гоните ссылку!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo