Subject: Burattato Помогите, пожалуйста, перевести слово Burattato.встречается в описании облицовки камина, как характеристика обработки камня/мрамора: RIVESTIMENTO IN SCABAS ROSA BURATTATO. Заранее спасибо! |
|
link 10.12.2008 14:10 |
я разговаривал со спецами по плитке - четкого термина мне не дали, но они сказали, что это что-то вроде "шероховатая поверхность" |
|
link 10.12.2008 14:13 |
|
link 10.12.2008 14:32 |
фотка поверхности, пример http://www.vi-al.ru/catalog/atlas_concorde/Plan/?PHPSESSID=b4d5bb8b2d3253063eb49bd82ac491d5 |
дословно означает просеянный... возможно в твоём случае рыхлёный, пористый... |
А может знаете как перевести Tranciato, Soleado, Levigato? Контекст все тот же.. облицовка камина.. Спасибо за помощь! |
|
link 10.12.2008 15:16 |
Levigato - точно полированный |
Tranciato -- резаный либо штампованый, если есть фото... |
|
link 10.12.2008 15:28 |
marmo burattato - выщербленный мрамор |
|
link 10.12.2008 15:30 |
а может Tranciato - это шпонированая отделка полки например? См. ссылку http://www.grankamin.ru/list/s0_g39/index.html |
|
link 10.12.2008 15:38 |
Soleado - просто тип отделки - по гугле |
может Tranciato как Колотый можно перевести? |
например, С эффектом колотой поверхности.. |
|
link 11.12.2008 8:39 |
тогда это будет "натуральный эффект" |
You need to be logged in to post in the forum |