Subject: sossalina archit. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 7.12.2008 8:43 |
не гуглится такое слово |
оно не должно гуглиться. гуглом я и сама здорова пользоваться |
|
link 7.12.2008 21:38 |
Если правильно написано, то должно. А догадаться, что именно автор перепутал, не здоровы? Подсказываю: 2 гласные |
Олег, слово гуглиться. Проблема не в этом. Это часть водосточной трубы или водосточной системы. Металлический кусочек... И если не знаешь, куда податься в русском варианте -- гугл не в помощь. А в тесте опечаток нет. Спасибо, в любом случае за попытки помочь. Пока я это слово опустила. |
Первая опечатка в тексте: scossalina Но русского эквивалента я всё равно не знаю, даже если знаю, что это желобок для сточной воды под внешним подоконником. |
|
link 7.12.2008 23:41 |
Значит, не то я вначале подумал А scossalina и в словаре есть: фартук кровли (striscia di lamiera posta sopra le giunzioni delle parti esterne di un edificio per impedire le infiltrazioni di acqua piovana) |
You need to be logged in to post in the forum |