DictionaryForumContacts

 Юльетта

link 6.12.2008 20:38 
Subject: sossalina archit.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Simplyoleg

link 7.12.2008 8:43 
не гуглится такое слово

 Юльетта

link 7.12.2008 9:47 
оно не должно гуглиться. гуглом я и сама здорова пользоваться

 Simplyoleg

link 7.12.2008 21:38 
Если правильно написано, то должно.
А догадаться, что именно автор перепутал, не здоровы?
Подсказываю: 2 гласные

 Юльетта

link 7.12.2008 21:51 
Олег, слово гуглиться. Проблема не в этом. Это часть водосточной трубы или водосточной системы. Металлический кусочек... И если не знаешь, куда податься в русском варианте -- гугл не в помощь.
А в тесте опечаток нет. Спасибо, в любом случае за попытки помочь. Пока я это слово опустила.

 Юльетта

link 7.12.2008 22:31 
Первая опечатка в тексте: scossalina
Но русского эквивалента я всё равно не знаю, даже если знаю, что это желобок для сточной воды под внешним подоконником.

 Simplyoleg

link 7.12.2008 23:41 
Значит, не то я вначале подумал
А scossalina и в словаре есть: фартук кровли
(striscia di lamiera posta sopra le giunzioni delle parti esterne di un edificio per impedire le infiltrazioni di acqua piovana)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo