DictionaryForumContacts

 katherines7

link 25.10.2008 12:01 
Subject: allarmi blocchi
Пожалуйста, помогите перевести. allarmi, blocchi

Выражение встречается в следующем контексте:

Встречаются в описаниях автоматизированных систем производства, панелей оператора, ПЛК и пр. Думаю, многим приходится сталкиваться с этими терминами.

Мои варианты перевода:
allarmi - 1.неисправности; 2.неполадки и аварии (ссылка на Википедию - панель оператора); 3. сигналы тревоги (вызывает сомнение, поскольку речь идет не просто о сигналах, а, например о застрявшем картоне /упаковочн. оборуд./, превышении температурного порога /установки/)

blocchi - блокировки ????

интересно мнение остальных...плз

Заранее спасибо

 Chuk

link 25.10.2008 12:35 
ИМХО: allarmi - аварийные сигналы, сообщения об аварии или других сбоях в работе, но может использоваться и в общем смысле, как ""неисправности".
blocchi - блокировка, то есть отключение, приведение к неспособности срабатывания определенных устройств, узлов и т.д.

 Erdferkel

link 25.10.2008 18:33 
Все вместе называется аварийно-предупредительная сигнализация и защита, например:
http://www.suet.ru/?id=107
http://www.high-kompressor.ru/book1/ch11/?page=1

 katherines7

link 27.10.2008 8:04 
2 Erdferkel - спасибо за ссылки :*

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo