DictionaryForumContacts

 Poesianascente

link 31.07.2008 16:29 
Subject: solcatura a rovescio (сварка/ строжка) tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
к сожалению контекста как такового нет, есть таблица, в которой по-aнглийски стоит "Method of Back Gouging", а по-итальянски "solcatura a rovescio". При этом в общем речь идет
о производственной сварке.

Заранее спасибо

 Chuk

link 31.07.2008 18:46 
ИМХО: способ зачистки обратного шва (back, rovescio- однозначно обратный шов, а строжка- это, в принципе зачистка, строгание)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo