Subject: Украинское слово "дати" Коллеги, пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: медицинская выписка Я знаю, что по-украински "дати" - "дать" по-русски, но в этом случае мне кажется не идёт. Заранее спасибо |
Может речь идет о датах? Например, дата заболевания, дата направления в стационар и т.д.? Там указаны какие-либо даты? |
Да, правильно !! там указаны именно дату заболевания, дату направления в стационар, дату поступления в стационар. Спасибо :) |
You need to be logged in to post in the forum |