DictionaryForumContacts

 kim71

link 10.04.2008 8:25 
Subject: Украинское слово "дати"
Коллеги, пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: медицинская выписка

Я знаю, что по-украински "дати" - "дать" по-русски, но в этом случае мне кажется не идёт.
Фраза звучит так :
4. Місце робота і рід занять (это понятно)
5. Дати : а) в амбулаторії : - захворювания
- направлення в стаціонар
В принципе мне понятно, но слово "дати" не нравится перевести с "дать"

Заранее спасибо

 Menta

link 10.04.2008 9:07 
Может речь идет о датах? Например, дата заболевания, дата направления в стационар и т.д.? Там указаны какие-либо даты?

 kim71

link 10.04.2008 9:54 
Да, правильно !!
там указаны именно дату заболевания, дату направления в стационар, дату поступления в стационар.
Спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo