DictionaryForumContacts

 kim71

link 26.03.2008 17:41 
Subject: CIALDA MONODOSE E DOPPIA DOSE
Пожалуйста, помогите перевести.

Я знаю, что существует понятие "одноразовая чалда", но как перевести "doppia dose" ?
В сущности имеется в виду что "cialda monodose" используется для приготовления одной чашки кофе, а "cialda doppia dose" для приготовления двух чашек.
Может быть в этом случае лучше сказать "однопорционная чалда" и "двухпорционная чалда" ?

Выражение встречается в следующем контексте: надпись на упаковках кофе

Заранее спасибо

 Simplyoleg

link 26.03.2008 18:07 
"однопорционная" или "на одну чашку"
"двухпорционная" или "на две чашки"

 kim71

link 26.03.2008 18:27 
Спасибо Simplyoleg !!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo