Subject: Транслитерация + данные в паспорте Пожалуйста, помогите : мне нужно перевести данные в паспорте1. как пишутся по-русски : - Piotr Bayena - Piotr Sobal - Zhemchuzhny 2. кто-то может быть знает пос. Жемчужны и Прилуки в Белоруси ? Существуют ли они ? 3. скажите, пожалуйста, если так выглядят данные в русском паспорте : Выражение встречается в следующем контексте: документы для получения визы Заранее спасибо |
|
link 26.03.2008 13:14 |
1. Петр Баена, Петр Соболь, скорее всего, т.к. в белорусском языке русскому безударному "о" соответствует "а". по-русски: Жемчужный (по-белорусски в конце нет "й") 2. Прилуки там есть: 3. г-н Пётр Баена |
Спасибо большое !! |
Если в вашем документе написано Piotr Sobal, вы не можете писать "Соболь". Нужно писать "Собаль" БрестСкая область И потом, простите, прямо так выкладываете в Интернет все данные паспортов двух человек, даже не затемнив номера!! |
Rossinka по поводу privacy Вы правы. Я должна была вычеркнуть имена, фамилии и номера паспорта, но в спешке я это совсем забыла !!! Спасибо за то, что Вы мне подчеркнули эту ошибку, так Я следующий раз не забуду. |
|
link 26.03.2008 17:53 |
Почему Собаль? Хотя мне попадался белорус по происхождению, наш гражданин по фамилии СторАж, но между восточнославянскими языками фамилии пока по традиции адаптируются к сложившимся фонетическим и графическим правилам языка перевода, а не транслитерируются 1:1 собаль - соболь (белор. - рус. Лингво) |
|
link 26.03.2008 21:54 |
Как победительница республиканской олимпиады по белорусскому языку, говорю вам точно: 1. как пишутся по-русски : 2. кто-то может быть знает пос. Жемчужны и Прилуки в Белоруси ? Существуют ли они ? - Да. Только по-бел. Жамчужны. 3. скажите, пожалуйста, если так выглядят данные в русском паспорте : По-бел. "Баранавiчы, пас. Жамчужны, 10, кв. 9" |
|
link 26.03.2008 21:56 |
Как победительница республиканской олимпиады по белорусскому языку, говорю вам точно: 1. как пишутся по-русски : 2. кто-то может быть знает пос. Жемчужны и Прилуки в Белоруси ? Существуют ли они ? - Да. Только по-бел. Жамчужны. 3. скажите, пожалуйста, если так выглядят данные в русском паспорте : По-бел. "Баранавiчы, пас. Жамчужны, 10, кв. 9" |
Simplyoleg, я с вами не согласна. Я просто уверена, что в паспорте товарища написано "Собаль", поэтому и по-иностранному написали Sobal. А иначе и быть не могло. А что по-русски когда-то его фамилия была Соболь, тоже нет никакого сомнения, |
To Victoria_cherry: Complimenti!! за победу. |
|
link 27.03.2008 14:40 |
x Rossinka: Все правильно! kim71 надо было написать по-русски, а не по-белорусски, поэтому Соболь (см. тж. у Victoria_cherry). И по-украински он был бы Соболь по действующим правилам. |
You need to be logged in to post in the forum |