DictionaryForumContacts

 kim71

link 26.03.2008 12:05 
Subject: Транслитерация + данные в паспорте
Пожалуйста, помогите : мне нужно перевести данные в паспорте
1. как пишутся по-русски :
- Piotr Bayena
- Piotr Sobal
- Zhemchuzhny

2. кто-то может быть знает пос. Жемчужны и Прилуки в Белоруси ? Существуют ли они ?

3. скажите, пожалуйста, если так выглядят данные в русском паспорте :
г. Пётр Байена
День рождения : 11.12.1951
Место рождения : Бресткая область, Беларусь
Паспорт № АВ 0254936
Выданный : 21.07.1998
Действителен до : 11.12.2051
Место жительства : Барановичи, пос. Жемчужны 10, кв. 9

Выражение встречается в следующем контексте: документы для получения визы

Заранее спасибо

 Simplyoleg

link 26.03.2008 13:14 
1. Петр Баена, Петр Соболь, скорее всего, т.к. в белорусском языке русскому безударному "о" соответствует "а".
по-русски: Жемчужный (по-белорусски в конце нет "й")

2. Прилуки там есть:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Прилуки_(Гершонский_сельсовет)

3. г-н Пётр Баена
Дата рождения : 11.12.1951
Место рождения : Бресткая область, Беларусь
Паспорт № АВ 0254936
Дата выдачи: 21.07.1998
Действителен до : 11.12.2051
Место жительства : г. Барановичи, пос. Жемчужный 10, кв. 9

 kim71

link 26.03.2008 13:22 
Спасибо большое !!

 Rossinka

link 26.03.2008 14:20 
Если в вашем документе написано Piotr Sobal, вы не можете писать "Соболь".
Нужно писать "Собаль"

БрестСкая область

И потом, простите, прямо так выкладываете в Интернет все данные паспортов двух человек, даже не затемнив номера!!
La privacy va a farsi un po' benedire, direi.

 kim71

link 26.03.2008 14:36 
Rossinka по поводу privacy Вы правы.
Я должна была вычеркнуть имена, фамилии и номера паспорта, но в спешке я это совсем забыла !!!
Спасибо за то, что Вы мне подчеркнули эту ошибку, так Я следующий раз не забуду.

 Simplyoleg

link 26.03.2008 17:53 
Почему Собаль? Хотя мне попадался белорус по происхождению, наш гражданин по фамилии СторАж, но между восточнославянскими языками фамилии пока по традиции адаптируются к сложившимся фонетическим и графическим правилам языка перевода, а не транслитерируются 1:1
собаль - соболь (белор. - рус. Лингво)

 Victoria_cherry

link 26.03.2008 21:54 
Как победительница республиканской олимпиады по белорусскому языку, говорю вам точно:

1. как пишутся по-русски :
- Piotr Bayena - Пётр Баена
- Piotr Sobal - пёир Собаль (бел.) Соболь (рус.)
- Zhemchuzhny - Жамчужны (бел.) Жемчужный (рус.)

2. кто-то может быть знает пос. Жемчужны и Прилуки в Белоруси ? Существуют ли они ? - Да. Только по-бел. Жамчужны.

3. скажите, пожалуйста, если так выглядят данные в русском паспорте :
г. Пётр Байена
День рождения : 11.12.1951
Место рождения : Брестская область, Беларусь
Паспорт № АВ 0254936
Выданный : 21.07.1998
Действителен до : 11.12.2051
Место жительства : Барановичи, пос. Жемчужный 10, кв. 9

По-бел. "Баранавiчы, пас. Жамчужны, 10, кв. 9"
Брэсцкая вобл., Беларусь
Пётр Баена
Усё астатняе застаецца без змен.:)

 Victoria_cherry

link 26.03.2008 21:56 
Как победительница республиканской олимпиады по белорусскому языку, говорю вам точно:

1. как пишутся по-русски :
- Piotr Bayena - Пётр Баена
- Piotr Sobal - Пётр Собаль (бел.) Соболь (рус.)
- Zhemchuzhny - Жамчужны (бел.) Жемчужный (рус.)

2. кто-то может быть знает пос. Жемчужны и Прилуки в Белоруси ? Существуют ли они ? - Да. Только по-бел. Жамчужны.

3. скажите, пожалуйста, если так выглядят данные в русском паспорте :
г. Пётр Байена
День рождения : 11.12.1951
Место рождения : Брестская область, Беларусь
Паспорт № АВ 0254936
Выданный : 21.07.1998
Действителен до : 11.12.2051
Место жительства : Барановичи, пос. Жемчужный 10, кв. 9

По-бел. "Баранавiчы, пас. Жамчужны, 10, кв. 9"
Брэсцкая вобл., Беларусь
Пётр Баена
Усё астатняе застаецца без змен.:)

 Rossinka

link 27.03.2008 10:33 
Simplyoleg, я с вами не согласна.
Я просто уверена, что в паспорте товарища написано "Собаль", поэтому и по-иностранному написали Sobal. А иначе и быть не могло.

А что по-русски когда-то его фамилия была Соболь, тоже нет никакого сомнения,
но в белорусских паспортах фамилии пишутся по-белорусски, а не по -русски.
И в паспортном деле никакой традиции между восточнославянскими языками не существует.

 Rossinka

link 27.03.2008 10:34 
To Victoria_cherry:
Complimenti!! за победу.

 Simplyoleg

link 27.03.2008 14:40 
x Rossinka:
Все правильно! kim71 надо было написать по-русски, а не по-белорусски, поэтому Соболь (см. тж. у Victoria_cherry). И по-украински он был бы Соболь по действующим правилам.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo