DictionaryForumContacts

 PrLion

link 11.01.2008 7:59 
Subject: pelatina
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: мой приятель называет меня pelatina. Что это такое?

Заранее спасибо

pelato = лысый
pelatina - наверное лысенькая ..

может он вас называет patatina ?

 Susan

link 11.01.2008 9:47 
лысенькая, лысенькая
не очень лестное прозвище..;))

 PrLion

link 11.01.2008 10:08 
Да вообще ужас, а не прозвище!
а patatina тоже называет! ;)
ну если patatina тоже называет, тогда ладно..
мне когда какой-нить итальяшка начинает с недовольным видом на каком-нить диалекте балаболить - я ему на великом и могучем с улыбкой какую-нибудь гадость и скажу.. не хорошо, но полезно для нервной системы..

 natakar

link 11.01.2008 10:21 
а как вам "ласковое" прозвище для любимой девушки "topo porcello"? )))
ух ты ..
это уже круто..
надо будет взять на вооружение..
поскольку уже в ходу "porcello peloso"

 Rossinka

link 11.01.2008 10:25 
"а patatina тоже называет! ;)"

PrLion, а вы знаете, что значит "Patatina"?

ну может догадывается..

 Rossinka

link 11.01.2008 10:29 
Я подумала, что если не знает, то лучше уж всё ей рассказать , а там пусть в ответ придумывает тоже какой-нибудь ужас :))))
из ужасов à иногда использую "табуретка с ушками" ..
конечно же не выдавая истинного значения даже под страхом смерти..

 natakar

link 11.01.2008 10:57 
мдя...пришло в голову, что pelatina относится скорей именно к patatina... ))) кхекхе...девушки, будьте осторожны с вопросами, а то мы тут про вас нечаянно можем узнать всякие интимные подробности )))

 PrLion

link 11.01.2008 11:03 
PrLion, а вы знаете, что значит "Patatina"?

Это знаю ;)))

А вот "pelatina" в итальянском словаре сначала прочитала как "чесотка", долго возмущалась по поводу того, с каким милым видом он это произносил!!!!

 Simplyoleg

link 11.01.2008 11:10 
В бразильском фильме "Дона Флор и ее два мужа" по Ж.Амаду (Dona Flor e seus dois maridos), где в главной роли Соня Брава (Sonia Brava), ее тоже второй муж Vadinho ласково называл Peladinha [пэладиИнья] !

 Simplyoleg

link 11.01.2008 11:26 
... А для лучшего усвоения лексики вроде Patatina очень рекомендую эту передачу:
http://www.sexybar.tv/
Идет каждую ночь примерно с 0:30 до 1:00 по европейскому времени на канале People TV - Rete 7 (Hotbird) и дублируется на других каналах в другое время.
Других смотреть не рекомендую по этическим и эстетическим соображениям.

 Victoria_cherry

link 12.01.2008 14:59 
Patatina -?
pelatina - ?
Какие ещё перлы выдадут итальянцы в порыве сладострастного чувства? :)

 Susan

link 14.01.2008 4:54 
Ну не знаю, может, мне сильно повезло, но меня называли хорошими именами:
Batuffolina (какая-то белая кошечка, подруга у Кота в Сапогах)
Angelo
Stellina
Tesoro
Pesciolino rosso
если совсем по-простому, то Bionda.

2Victoria:
patatina очень часто говорят маленьким детям обоих полов - Ma che bella patatina!, при этом ласково теребят ребенка за щёчку (чего в России никто не делает). Ну а в Америке pumpkin, тоже ведь на наш взгляд странно. В каждой избушке свои погремушки.

а как вам ciccia звучит ?

 PrLion

link 14.01.2008 8:20 
а что это такое ciccia ?
И еще я не нашла в словаре слова "fossi" ????

 PrLion

link 14.01.2008 8:22 
Ошиблась, не "Fossi", а "Farti" не знаю что такое....
ciccia = http://www.multitran.ru/c/m/l1=23&l2=2&HL=2&s=ciccia

Farti = зависит от контекста

 Simplyoleg

link 14.01.2008 15:30 
Интересно, а как гнома ласково называют итальянки, когда он ласково называет их итальяшками?
.. porcello peloso...
quindi direi che siamo pari..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo