DictionaryForumContacts

 Mercurio

link 7.01.2008 8:54 
Subject: autoconsapevole
Пожалуйста, помогите перевести Genere autoconsapevole

Слово встречается в следующем контексте: fra cui scrittori ricordiamo Fowles, Barth, Nabokov......

Заранее БОЛЬШОЕ спасибо

 Simplyoleg

link 7.01.2008 10:54 
Что-то не вижу я этого слова в контексте. В любом случае autoconsapevolezza я бы перевел как самоосмысление,
само(о)сознание

 Mercurio

link 7.01.2008 11:40 
Mi sto riferendo ad un genere letterario nato negli ultimi decenni e condsiderato come uno dei più rappresentativi del postmodernismo. Questa non г una frase presa da un contesto, io vorrei sapere proprio la traduzione esatta in russo del nome di questo genere letterario. Per chiarirmi meglio, posso dire che, in un contesto europeo e statunitense, i libri più rappresentativi sono: "Letters" di Barth, "Pale fire" e "The real life of Sebastian Knight" di Vladimir Nabokov, "Le vol d'Icar" di Queneau. Vorrei inoltre sapere se ci sono, in Russia, scrittori che possono ascriversi a questo genere, data la poetica presa qui in considerazione.

 Simplyoleg

link 7.01.2008 21:59 
Ho capito. Mi dispiace ma neanche il google trova "Genere autoconsapevole"

 Victoria_cherry

link 7.01.2008 23:03 
Интертекстуальный жанр
Жанр культурного самосознания

В русской литературе тоже есть представители этих направлений.

Советую прогуляться по нижеследующим ссылкам:

http://www.gumfak.ru/zarub_html/zarub_vtorogo1000/zaruba7.shtml

http://www.philol.msu.ru/~forlit/Pages/Biblioteka_Andreev_Postmodern.htm

 Mercurio

link 8.01.2008 13:37 
x Simplyoleg
Mi sono rivolto a questo sito poichè speravo di trovare qualche persona esperta in questo ambito. Una semplice ricerca su google non г esattamente quello che cercavo. Comunque grazie per il tentativo di aiuto.

x Victoria_cherry
grazie mille, leggerò con interesse i link che mi ha indicato.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo