DictionaryForumContacts

 Lisavetta

link 19.12.2007 16:06 
Subject: stropicciatura
Всем доброго вечера!

Помогите, пожалуйста, красиво перевести слово "stropicciatura" в следующем контексте:
Se possibile, fate riposare il vostro abito all`aria aperta: fa bene alle fibre del tessuto e cancella le stropicciature.

Речь идет о правилах ухода за костюмами из шерсти.
Stropicciatura - натирание, протирание. Никак не могу в данном контексте адекватный перевод написать.

Заранее спасибо за ответы!

думаю в вашем контексте - складки

 Lisavetta

link 19.12.2007 16:25 
T.е. предотвращает складки? Я так думала, но в тексте про складки выше было написано следующее:
La lana e` una fibra viva che si "stanca" con l`uso: il riposo e` il miglior rimedio contro le pieghe.
смысл stropicciatura - это типа помятости, но звучит не очень...
когда вещь stropicciata - она мятая, ну или в складках.

 Lisavetta

link 19.12.2007 16:35 
о точно! Против замятин, может, написать? Или это не по-русски?

 natakar

link 20.12.2007 7:53 
почему бы не написать просто - разглаживает ткань?

 Lisavetta

link 20.12.2007 11:59 
способствует разглаживанию ткани? Да, видимо.

Спасибо, Гномик и Натакар!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo