Subject: поздравление с рождеством Здравствуйте!Помогите пожалуйста с переводом. Поздравление официальное Уважаемый(ая) Мы хотели бы поздравить Вас с Рождеством и Новым 2007 Годом и пожелать Вам процветания, успехов и счастья. Спасибо огромное! |
2008 годом! |
Spettabile Sig. (Sig.ra), desideriamo porgerLe i nostri migliori auguri di Buon Natale e felice 2008 (или felice Anno Nuovo) affinchè sia pieno di prosperità e di successi. Cogliamo l’occasione per ringraziarLa della Sua sempre pronta disponibilità ad aiutarci. Speriamo che la nostra futura collaborazione possa essere sempre così proficua e soddisfacente. Cordiali saluti Для пущей важности можете написать Felice с большой буквы! |
2 trad Спасибо. А почему в слове porgerLe буква L большая? |
потому что "Вам", а не "вам". Кстати о Новом Годе: как называются растения с ярко-красными листьями, похожими на цветок, которые продают массово перед Рождеством? Stella di Natale? А латинское название? Спасибо. |
LA «STELLA DI NATALE» Questa pianta appartiene alla specie delle Euforbiacee, il suo nome scientifico infatti г: Euphorbia pulcherrima, ma г anche chiamata Poinsettia. Г una pianta arbustiva che deve la sua bellezza in particolar modo al colore rosso vivo delle grandi brattee fogliari disposte a forma di stella. Fiorisce da dicembre a marzo. (Si spera!!!) Можете себе представить, что имя Пульхерия тоже латинского происхождения и означает "красивая", а совсем даже не Пульхерия Ивановна! Можно посмотреть и здесь: http://www.avvento.net/2001/05.htm |
You need to be logged in to post in the forum |