DictionaryForumContacts

 Arty

link 29.11.2007 15:41 
Subject: фраза в приглашении для визы
Помогите перевести на итальянский зык фразу:
"Просим Вас выдать визу сроком действия с 16.12.2007 по 16.12.2008."

 Lisavetta

link 29.11.2007 15:46 
La preghiamo di dare il visto per il periodo dal 16.12.2007 fino al 16.12.2008.
стандард в нашей фирме:
Con la presente Vi chiediamo di rilasciare il visto per ingresso singolo/multiplo nel Vostro Paese valido dal 16/07 fino al 16/08

 Lisavetta

link 29.11.2007 16:12 
Гномик, Вы только с числами напутали, непонятно какой месяц. Или это так для сокращения?
если честно, то à их даже не смотрел - так набил что попало.. :О
сорри, если отвлекает ;)

 Lisavetta

link 29.11.2007 16:48 
да, нет, не отвлекает. Просто повод пообщаться:))))
кстати, каждый раз когда читаю ваш ник, мне в голову приходит песня "ты ждешь Лизавета .. "

 Lisavetta

link 29.11.2007 16:57 
что-то à такой не знаю. Это кто поет?

 Lisavetta

link 29.11.2007 17:11 
Песни военных лет, хм:)

 Susan

link 30.11.2007 4:55 
Отдам предпочтение варианту гнома.

 Leraa

link 30.11.2007 14:12 
Richiediamo di prestare ogni possibile assistenza nel rilascio del visto con validità dal 16.12.2007 al 16.12.2008

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo