Subject: impegno profuso Господа! Подскажите, плиз, как красиво сказать:l'impegno profuso da XXX per lanciare queste manifestazioni e` notevole. Спасибо большое! |
Когда нет контекста, можно что угодно нафантазировать. Вот, например, "ХХХ положил много сил на раскрутку этих мероприятий". |
речь идет о мероприятиях в мире моды. Это официальное обращение. Перечисляются мероприятия. А далее с красной строки эта фраза, а после - города, в которых проходят такие же мероприятия. Надо как-то поофицальнее) |
ХХХ много сделал ради организации этих показов (выставок, дефиле и т.д.). |
Фирма ХХХ приложила значительные (конкретные) усилия для организации (продвижению, проведению и т.п.) данных (подобных и т.п.) мероприятий. |
You need to be logged in to post in the forum |