Subject: con la diligenza di un buon commerciante Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: международный дистрибюторский контракт Заранее спасибо |
|
link 12.11.2007 7:24 |
с усердием хорошего коммерсанта / торговца |
|
link 12.11.2007 12:04 |
По-русски это просто "с доджным вниманием", "с должным усердием", "с должной тщательностью" (with due diligence) |
|
link 12.11.2007 12:08 |
с должным вниманием (извиняюсь) |
Спасибо всем для ответа. |
|
link 12.11.2007 22:13 |
... ЗА ответ |
You need to be logged in to post in the forum |