DictionaryForumContacts

 primakrasotka1

link 2.11.2007 8:55 
Subject: Любовное письмо помогите пож-та перевести! оч.надо)
mi dispiace che il destino ci abbia donato solo poche ore
per conoscerci anche se ho trovato un filling unico con te... spero di
trovare qualcuna alla tua altezza, mi hai fatto capire che non bisogna mai
accontentarsi finche non si trova il meglio.... chissa', magari un giorno mi torni a riempire di piacevoli graffi.......
Заранее благодарна за перевод))))

 Rossinka

link 2.11.2007 9:40 
Мне очень жаль, что судьба подарила нам всего лишь несколько часов для знакомства, à ощутил особый feeling /чувство по отношению к тебе (ndt нет времени доработать). Надеюсь встретить другую такую, как ты. Благодаря тебе я понял , что не надо никогда довольствоваться тем, что имеешь, пока не найдёшь лучшее. Кто знает, может быть, когда нибудь ты ещё поцарапаешь меня всего, как раньше

 primakrasotka1

link 2.11.2007 10:31 
мдя... какое-то не любовное, а печальное письмо получилось.....ну да ладно.....

 Victoria_cherry

link 18.11.2007 0:26 
Мне жаль, что судьба подарила нам так мало времени для того, чтобы узнать друг друга, хотя я ощутил неповторимое чувство вместе с тобой... надеюсь, что ещё найду кого-то, кто бы мог быть на твоей высоте, ты дала мне возможность понять, что никогда не стоит заранее чем-то довольствоваться, пока не найдёшь самое лучшее... кто знает, быть может, в один прекрасный день ты вернёшься ко мне, чтобы вновь приятно исцарапать меня всего.......

Думаю, primakrasotka1, примерно так всё и звучало.

 primakrasotka

link 19.11.2007 14:29 
Спасибо боооольшое всем за хелп)))))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo