DictionaryForumContacts

 Tilly

link 29.10.2007 8:30 
Subject: spossesamento insur.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: spossesamento dei beni in caso di infedeltà del "trustee"

Заранее спасибо

 Tilly

link 29.10.2007 9:25 
Извините, "sposseSSamento" !

 Nicole.

link 29.10.2007 10:12 
possessamento - существительное от глагола possessare, приставка s- превращает слово в его антоним

 Tilly

link 29.10.2007 10:19 
Это понятно... я ищу наиболее подходящий перевод, а ничего интересного не приходит в голову.

 Nicole.

link 29.10.2007 10:25 
а какие у вас варианты?

 Tilly

link 29.10.2007 10:33 
Пока я остановилась на "потере имущества".

 Nicole.

link 29.10.2007 10:39 
Смысл именно этот.
Смотрели в гугле, как выражаются российские юристы в аналогичных случаях?

 Tilly

link 2.11.2007 7:44 
Come si dice, grazie lo stesso.

 tesororusso

link 3.11.2007 7:04 
spossessamento = лишение (собственности, права владения чем-л.), выселение

 Tilly

link 16.11.2007 12:31 
Grazie, tesoro!
я как раз остановилась на лишении собственности.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo