DictionaryForumContacts

 Irina_33

link 22.10.2007 19:54 
Subject: accettazione del contratto
Дорогие коллеги, имеется ли в виду просто "подписание договора" или что-то еще, как вы думаете.
Вот контекст:
"Resta inteso, che l'inizio delle attività è subordinata all'accettazione del presente contratto".
скорее всего, речь идет о том, что действительность договора и начало деятельности зависят от даты подписания (утверждения) договора, есть ли еще версии?

 Rossinka

link 22.10.2007 20:42 
О дате подписания здесь не говорится.
Della firma del contratto -neanche. Поэтому "от принятия данного договора"
там ведь явно не написано "подписания".

 Irina_33

link 22.10.2007 20:45 
Ну да, ниже, кстати написано
Letto, approvato e sottoscritto
ну и дальше подписи сторон

 Nicole.

link 23.10.2007 9:47 
à тоже за принятие контракта

 Irina_33

link 24.10.2007 22:03 
Так и оставила.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo