Subject: domiciliato Дорогие коллеги,Помогите, prego, одолеть следующее выражение: domiciliato ai fini della carica svolta e ricoperta in название города и адрес.. вся загвоздка в том, что адрес не домашний, а юридический. Это выражение в шапке договора, идет сразу после имени "в лице... госп. такого-то".... так что это не "проживающего", хотя вторую половину фразы можно перевести как "с целью исполнения занимаемой должности" .... ну не в офисе же он живет! Там такая система, что эти товарищи находятся в этом городе в связи с должностью, один из них, например, живет в Риме и к семье регулярно по выходным ездит.
|