DictionaryForumContacts

 Irina_33

link 15.07.2007 16:53 
Subject: firma depositata (non depositata)
В документе visura estratta, о котором речь шла выше, перечислены члены правления и ревизионной комиссии, с перечислением полномочий. В частности, по отношению к каждому написано: "firma depositata" или "firma non depositata". В принципе, понятно, о чем речь, в словаре Мультитрана:

depositare la firma - оставить (напр. в банке) образец собственноручной подписи
Нашла, например, вот такой документ:
http://www.budgetrf.ru/Publications/Magazines/VestnikCBR/2003/vestnikcbr27062003/vestnikcbr27062003240.htm
Осталось только понять, как это покороче сказать по-русски:
(образец подписи (не) зарегистрирован) или еще как-то, тем более что нет указания, где он оставлен. "зафиксирован" - тоже не очень удачное слово.

 Irina_33

link 15.07.2007 17:51 
ДА, еще и Устав предприятия там подлежит хранению:
Modifiche statutarie - atti e fatti soggetti a deposito:
DEPOSITO STATUTO AGGIORNATO AL

 Simplyoleg

link 15.07.2007 20:40 
"зарегистрированные" обычно пишут

 Irina_33

link 17.07.2007 18:01 
Ага, так и написала.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo