DictionaryForumContacts

 Irina_33

link 14.07.2007 19:26 
Subject: certificazione ordinaria econ.
Дорогие коллеги,
подскажите, пож, как лучше перевести на русский фразу из "Visura camerale" -выписки из реестра предприятий торгово-промышленной палаты (кстати, à правильно перевожу название этого документа?):

VISURA SENZA VALORE DI CERTIFICAZIONE ORDINARIA
Слово "ordinario" в тексте встречается еще раз:
"Iscritta nella sezione ORDINARIA" - т.о. речь, видимо, идет или о типе предприятий, или о разделе Registro delle Imprese- реестра предприятий.
Заранее спасибо

 Simplyoleg

link 14.07.2007 19:51 
Не знаю, какие разделы там еще бывают, мне попадался только ORDINARIA и я его называл общим.
Visura - это описание (на основе имеющихся у палаты сведений) организационно-правовой стороны деятельности предприятия.
Registro delle Imprese я тоже называю реестром предприятий, но не будет ошибкой, если назвать его "торговым реестром".

 Irina_33

link 14.07.2007 22:19 
Олег, а как бы всю эту фразу перевести?

 Simplyoleg

link 15.07.2007 7:22 
Вот подробное объяснение смысла:
http://www.proz.com/kudoz/1208037

Я бы назвал, скорее всего "описание, не имеющее силу свидетельства о регистрации".
М.б. придумаете что-нибудь получше

 Rossinka

link 15.07.2007 8:27 
Se puo' essere utile, riporto queste info:
www.pd.camcom.it/dev_cciaa/Web.nsf/web/certificati_visure_ri
Il certificato e'un documento con valore legale, valido sei mesi, che riporta i dati conservati dal Registro imprese di un'impresa.
La visura e' un documento con solo valore informativo che contiene gli stessi dati del certificato.

I principali tipi di certificato disponibili sono:
- ordinario, che riporta i principali dati dell'impresa (denominazione, codice fiscale, sede, data di costituzione, capitale sociale, oggetto sociale, attività esercitata, dati anagrafici dei titolari di cariche);
- storico, che riporta i dati del certificato ordinario e tutti gli eventi denunciati dall'impresa dalla sua costituzione;
- con scelta, che permette di omettere nella stampa le informazioni non essenziali dell'impresa (unità locali, procuratori, direttori tecnici, ecc.);
- di deposito, che attesta l'avvenuta presentazione di domande/denunce al Registro delle imprese;
- poteri personali, che riporta in dettaglio i poteri attribuiti ai legali rappresentanti, consiglieri, procuratori generali e speciali e a tutti i soggetti ai quali l'impresa ha conferito particolari poteri.

 Irina_33

link 15.07.2007 16:57 
Спасибо, буду переваривать. На итальянском все понятно.

 trad

link 16.07.2007 7:07 
x Irina 33
Visura - информационная выписка (нпр.из реестра Торговой Палаты)
VISURA SENZA VALORE DI CERTIFICAZIONE ORDINARIA - выписка, не имеющая силу официального свидетельства
Certificato di iscrizione alla sezione ordinaria - Свидетельство о записи (регистрации) в общем отделе
Iscritta nella sezione ordinaria - Записана (зарегистрирована) в общем отделе

 Irina_33

link 17.07.2007 18:02 
Спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo