Subject: Manda alla Concelleria per сomunicazioni di rito law Пожалуйста, помогите перевести:Manda alla Concelleria per le communicazioni di rito Выражение встречается в следующем контексте (суд выносит решение об усыновлении и направляет решение ??? в канцелярию для ??? ) : Cosi deciso in ХХХ Заранее спасибо!!! |
|
link 4.06.2007 21:34 |
Я бы написал "для предоставления/передачи сведений в установленном порядке" (если добавить "компетентным органам", будет слишком длинно) |
You need to be logged in to post in the forum |