Subject: valvolina tech. контекст следующий:le valvoline di sfogo d'aria presenti nei termosifoni разговор об отопительных системах так вот, эти valvoline нужно перевести как маленькие клапаны или клапанчики (а это уже совсем смешно) или сойдёт воздушные выпускные клапаны Спасибо за внимание |
А не называется ли такой клапан "вантузом"? |
и как будет в таком случае, посто вантуз или воздушный выпускной вантуз? |
|
link 3.05.2007 14:25 |
Вантуз (франц. ventouse, от лат. ventosus — ветреный) клапан, автоматически удаляющий воздух из водопроводных труб. В. устанавливается в местах скопления воздуха, обычно в высших точках трубопроводной линии. Применяется также в отопительных системах и на линиях, отводящих воду из водонагревателей |
|
link 3.05.2007 14:27 |
т.е. воздушный выпускной вантуз - это масляное масло |
Воздушный клапан (вантуз) или просто клапан-вантуз. |
большое спасибо )))) |
большое спасибо, а я дремучая думала что вантуз это присоска с ручкой )))) |
Дак и мы тоже дремучие, да и вантуз - это присоска с ручкой, но не только..... :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |