DictionaryForumContacts

 сурюр

link 3.05.2007 13:43 
Subject: valvolina tech.
контекст следующий:
le valvoline di sfogo d'aria presenti nei termosifoni
разговор об отопительных системах
так вот, эти valvoline
нужно перевести как маленькие клапаны или клапанчики
(а это уже совсем смешно)
или сойдёт
воздушные выпускные клапаны
Спасибо за внимание

 trad

link 3.05.2007 13:56 
А не называется ли такой клапан "вантузом"?

 сурюр

link 3.05.2007 14:22 
и как будет в таком случае, посто вантуз или
воздушный выпускной вантуз?

 Simplyoleg

link 3.05.2007 14:25 
Вантуз (франц. ventouse, от лат. ventosus — ветреный) клапан, автоматически удаляющий воздух из водопроводных труб. В. устанавливается в местах скопления воздуха, обычно в высших точках трубопроводной линии. Применяется также в отопительных системах и на линиях, отводящих воду из водонагревателей

 Simplyoleg

link 3.05.2007 14:27 
т.е. воздушный выпускной вантуз - это масляное масло

 trad

link 3.05.2007 14:36 
Воздушный клапан (вантуз) или просто клапан-вантуз.

 сурюр

link 3.05.2007 14:48 
большое спасибо ))))

 сурюр

link 3.05.2007 14:51 
большое спасибо, а я дремучая думала что вантуз это присоска с ручкой ))))

 trad

link 3.05.2007 15:13 
Дак и мы тоже дремучие, да и вантуз - это присоска с ручкой, но не только..... :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo