Subject: металлообработка Пожалуйста, помогите перевести. ORIGINE di riferimento,Tabella delle ORIGINI (origin table), Numero di origine Выражение встречается в следующем контексте: Ogni origine è assocciata ad una quota di altezza....... Заранее спасибо за любую помощь. |
|
link 2.05.2007 15:40 |
ORIGINE di riferimento - исходный уровень (Lingvo) |
|
link 2.05.2007 15:47 |
origin table - Исходная таблица. В DataPropagator Relational - пользовательская или внешняя таблица, из которой копируются данные. подходит? |
Ход мыслей правильный, таблица-то исходная, но вопрос в том чего? Таблица исходных уровней??? И уровень исходный, базовый, нулевой, отсчетный, начало отсчета, нулевая точка, начало координат и т.д. ... Дальше идут предложения типа: ..salvare nelle origini la quota individuata... .. viene chiesto l'angolo su cui rilevare l'origine origine X, origine Y, origine C.... ..quota di origine.. Мне кажется, что это больше связано с координатной системой, своего рода привязки, собранные в таблицу, которая должна иметь свое определенное название, может быть и исходная... В моем сознании это слово не в состоянии принять какую-то определенную форму и сами origini и таблица с ними вместе взятая.... |
..salvare nelle origini la quota individuata... .. viene chiesto l'angolo su cui rilevare l'origine origine X, origine Y, origine C.... ..quota di origine.. имхо, в ваших примерах под одним и тем же словом origine/origini подразумевается то одно, то другое - то сама исходная точка, то таблица, в которую все ее значения потом заносятся. Поэтому каждый раз надо переводить по-разному. ... вот такое мое ощущение... |
Дорогая Николь и моё, к сожалению, тоже.... |
ну дак вперед! :))) |
Всем спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |