DictionaryForumContacts

 woman_in

link 28.04.2007 10:38 
Subject: ТЕХЛЕКСИКА
Господа переводчики-технари и не только, помогите, пожалуйста, разобраться с техническими терминами, т.к. словарь мало чем помогает!

1. производство КОЛЕСНЫХ ПОГРУЗЧИКОВ
2. модельный ряд (землеройной техники)
3. увеличение МЕЖРЕМОНТНОГО ПРОБЕГА (контекст: производство грузовых вагонов)
4. Встроенные помещения (в жилом доме)
5. придорожное строительство

Grazie della collaborazione!

 Simplyoleg

link 28.04.2007 11:07 
1. caricatore / carrello elevatore a ruote
2. gamma di prodotti ?

 natakar

link 28.04.2007 11:20 
без абсолютной уверенности
5. costruzione lungo le strade
4. Incorporati (mobili ecc)

 Simplyoleg

link 28.04.2007 11:22 
3. periodo di revisione

 Nicole.

link 29.04.2007 18:15 
модельный ряд я бы перевела как Linea prodotti

А встроенное помещение - это, что ли, пристройка к основному зданию? Гуглиться этот термин гуглится, но не уверена, что я правильно понимаю его. Поясните мне, плиз, а то я что-то от жизни отстала.

 Simplyoleg

link 29.04.2007 18:20 
Насколько я понимаю, так называют помещения на нижних этажах, изначально рассчитанные на размещение там магазинов и других нежилых объектов.

 Nicole.

link 29.04.2007 18:25 
Locale uso commerciale? locale uso non abitativo?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo