DictionaryForumContacts

 Polyglotus

link 3.03.2007 19:12 
Subject: генеральная доверенность
Пожалуйста, помогите перевести.

Richiesto, io notaio, ho ricevuto questo atto, del quale ho dato lettura al costituito che, su mia interpellanza, lo approva.

Выражение встречается в следующем контексте: procura generale

Заранее спасибо

 Simplyoleg

link 3.03.2007 21:27 
По просьбе заявителя (доверителя) я, нотариус, принял настоящий акт и зачитал его заявителю (доверителю), который в ответ на мой вопрос его одобрил.

 Polyglotus

link 3.03.2007 21:31 
Спасибо за помощь
Я тоже так предполагал, но меня смутило то, что до costituito (перевода которого à нигде не нашел, а только догадывался, тем более, что нигде не используется это слово как существительное), "заявитель" в тексте доверенности был comparente

 Simplyoleg

link 3.03.2007 21:34 
В тексте могут быть и другие синонимы вроде interessato, richiedente ecc.

 Polyglotus

link 3.03.2007 21:46 
можно еще вопрос?
хоть уже спать пора (2:45), не могу не закончить документ...

 Polyglotus

link 3.03.2007 22:06 
Самй конец доверенности:
Dattiloscritto da persona di mia fiducia su di un foglio, occupato per facciate tre intere e quanto fin qui della presente.

Насколько à знаю, un foglio не может содержать более 2 facciate... как-то странно

 Polyglotus

link 4.03.2007 12:33 
Может кто-то все-таки подскажет, что имеется в виду в последней фразе... документ на самом деле написан на 3 полных и четвертой половинке страницы

 Polyglotus

link 4.03.2007 12:36 
у меня есть одно подозрение, но не уверен в высокой доле вероятности: что в печатной машинке используется рулонная бумага... тогда текст написан на 1 листе, который равен трем с половиной стандартным страницам.

 adorada

link 4.03.2007 17:22 
Polyglotus, лист, о котором у Вас идет речь, считается состоящим из четырех сторон. Такое деление применяется для взыскания гербового сбора.

www.tuttocamere.it/files/trastel/1972_642.pdf

 Polyglotus

link 4.03.2007 17:32 
и как же тогда лучше перевести? так и сказать? что "...на одном листе, на котором использовано 3 страницы и настоящая, где и заканчивается документ"... что-то в этом роде?

 adorada

link 4.03.2007 19:38 
Например, так: "... напечатан на одном листе и занимает три стороны полностью и четвертую до сих пор".

 Polyglotus

link 4.03.2007 19:43 
Спасибо всем за помощь
Осталось только заказчику объяснить (одной престарелой даме, далекой от нотариального дела), что это значит :)

 adorada

link 4.03.2007 20:06 
Polyglotus, не недооценивайте престарелых дам ;)
Удачи.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo