Subject: штучка Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
разве ж такие вещи можно переводить без контекста?! Вот вам для затравки: cosina, coso Чтобы правильно употребить оба, требуется знать контекст |
E' una cosetta, cosina, cosuccia и т.д. и т.п. Нужен контекст. Без него все варианты могут оказаться ошибочными. |
You need to be logged in to post in the forum |