Subject: "professionalno-prikladnaya fisicheskaya podgotovka" Aiuto!Non riesco proprio a tradurere questo concetto.Vi ringrazion in anticipo.
|
|
link 9.02.2007 17:06 |
educazione fisica professionale applicata как-то не очень звучит, я бы одно из двух последних слов опустил |
Grazie infinite!E che cosa sarebbe meglio di togliere"professsionale" o "applicata",sto traducendo le materie scolastiche. |
You need to be logged in to post in the forum |