|
link 30.01.2007 14:07 |
Subject: орган государственной регистрации налогоплательщика fin. Пожалуйста, помогите перевести.ОГРН (орган государственной регистрации налогоплательщика) на итальянский язык Заранее спасибо |
я бы обозвала что то типа: ente del registro statale del contribuente хотя могут быть еще варианты типа autorita` di registrazione statale.... |
Ente d'iscrizione pubblica del contribuente |
Мой вариант, для разнообразия :) Ufficio del registro statale dei contribuenti. "L'Ufficio del Registro г genericamente un ente preposto alla registrazione e alla conservazione di atti e documenti" (http://it.wikipedia.org/wiki/Registro) |
L'ufficio del Registro non esiste più; г stato accorpato nell'Agenzia delle Entrate:http://it.wikipedia.org/wiki/Agenzia_delle_entrate |
enzo, grazie dell'informazione, ma noi dobbiamo dare un nome adeguato a un'ente russo, quindi cosa ci potrebbe consigliare tra queste varianti? |
Enzo, grazie, ne ero al corrente. Pero' esistono numerosi Uffici del registro delle imprese, e quindi mi permetto di creare un nome italiano per il nostro ente russo in base a questo gia' esistente, cambia solo l'oggetto di registrazione. |
You need to be logged in to post in the forum |