Subject: РАЗБРАСЫВАТЬСЯ ДЕНЬГАМИ / СОРИТЬ ДЕНЬГАМИ СПРАШИВАЮ У НИКОЛЬ :-) она точно знаетЕсли кто-то еще подскажет, конечно, буду благодарна :-) |
sprecare i soldi |
спасибо, а вот сама еще вспомнила - sputtanare i soldi :-) есть и такое :-) |
Buttare via i soldi. |
sputtanare - yesss! :-) только грубее: скорее проср#ать разговорно-бытовой вариант: sprecare, buttare AL VENTO книжный: sperperare, dilapidare !!! buttare ALL'ARIA означает 1) привести в беспорядок, разбросать, перевернуть вверх дном; 2)разрушить, расстроить (планы, намеченное и т.п.) |
You need to be logged in to post in the forum |